hat eingenommen
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word hat eingenommen, which is "a occupé", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word hat eingenommen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does hat eingenommen mean?" or "How to use hat eingenommen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| a occupé |
| a pris (un médicament) |
| a consommé (un repas) |
| a ingéré |
| a encaissé |
| a perçu |
| a récolté |
| a conquis |
| a pris (une place) |
| a captivé |
| a charmé |
| a séduit |
Synonyms and Related Words for hat eingenommen
Definition of "hat eingenommen" in German
Etwas (insbesondere Medikamente oder eine Mahlzeit) oral zu sich genommen; konsumiert.
FR: “Le patient a pris son médicament.”DE: “Der Patient hat seine Medizin eingenommen.”
A1
FR: “Après le dîner, elle a pris la pilule de vitamines.”DE: “Nach dem Abendessen hat sie die Vitamintablette eingenommen.”
A2
FR: “Il a pris l'antibiotique exactement comme prescrit par le médecin.”DE: “Er hat das Antibiotikum genau nach Vorschrift des Arztes eingenommen.”
B1
Geld (z.B. durch Verkauf, Dienstleistungen oder Steuern) erhalten; als Ertrag erzielt.
FR: “Le kiosque a encaissé beaucoup d'argent aujourd'hui.”DE: “Der Kiosk hat heute viel Geld eingenommen.”
A1
FR: “Elle a gagné 50 euros en vendant de vieux livres.”DE: “Mit dem Verkauf alter Bücher hat sie 50 Euro eingenommen.”
A2
FR: “L'État a perçu plus d'impôts que prévu au dernier trimestre.”DE: “Der Staat hat im letzten Quartal mehr Steuern eingenommen als erwartet.”
B1
Einen Ort, eine Position oder eine Stadt in Besitz genommen, oft durch Gewalt oder strategisches Vorgehen.
FR: “L'homme a pris ma place.”DE: “Der Mann hat meinen Platz eingenommen.”
A1
FR: “Les supporters de football ont occupé toute la première rangée.”DE: “Die Fußballfans haben die ganze erste Reihe eingenommen.”
A2
FR: “L'armée a conquis la ville stratégiquement importante après un court siège.”DE: “Die Armee hat die strategisch wichtige Stadt nach kurzer Belagerung eingenommen.”
B1
Jemanden durch Charme oder positive Eigenschaften beeindruckt und für sich gewonnen.
FR: “Son sourire m'a immédiatement captivé.”DE: “Sein Lächeln hat mich sofort eingenommen.”
A1
FR: “Le nouveau professeur a séduit les élèves par sa manière amicale.”DE: “Der neue Lehrer hat die Schüler mit seiner freundlichen Art eingenommen.”
A2
FR: “Elle a conquis toute la société avec son esprit et son charme.”DE: “Sie hat die ganze Gesellschaft mit ihrem Witz und Charme für sich eingenommen.”
B1