Search

hat eingenommen

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word hat eingenommen, which is "a occupé", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word hat eingenommen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does hat eingenommen mean?" or "How to use hat eingenommen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

a occupé
a pris (un médicament)
a consommé (un repas)
a ingéré
a encaissé
a perçu
a récolté
a conquis
a pris (une place)
a captivé
a charmé
a séduit

Definition of "hat eingenommen" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "hat eingenommen" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Etwas (insbesondere Medikamente oder eine Mahlzeit) oral zu sich genommen; konsumiert.

DE: Der Patient hat seine Medizin eingenommen.

A1
FR: “Le patient a pris son médicament.

DE: Nach dem Abendessen hat sie die Vitamintablette eingenommen.

A2
FR: “Après le dîner, elle a pris la pilule de vitamines.

DE: Er hat das Antibiotikum genau nach Vorschrift des Arztes eingenommen.

B1
FR: “Il a pris l'antibiotique exactement comme prescrit par le médecin.
#2

Geld (z.B. durch Verkauf, Dienstleistungen oder Steuern) erhalten; als Ertrag erzielt.

DE: Der Kiosk hat heute viel Geld eingenommen.

A1
FR: “Le kiosque a encaissé beaucoup d'argent aujourd'hui.

DE: Mit dem Verkauf alter Bücher hat sie 50 Euro eingenommen.

A2
FR: “Elle a gagné 50 euros en vendant de vieux livres.

DE: Der Staat hat im letzten Quartal mehr Steuern eingenommen als erwartet.

B1
FR: “L'État a perçu plus d'impôts que prévu au dernier trimestre.
#3

Einen Ort, eine Position oder eine Stadt in Besitz genommen, oft durch Gewalt oder strategisches Vorgehen.

DE: Der Mann hat meinen Platz eingenommen.

A1
FR: “L'homme a pris ma place.

DE: Die Fußballfans haben die ganze erste Reihe eingenommen.

A2
FR: “Les supporters de football ont occupé toute la première rangée.

DE: Die Armee hat die strategisch wichtige Stadt nach kurzer Belagerung eingenommen.

B1
FR: “L'armée a conquis la ville stratégiquement importante après un court siège.
#4

Jemanden durch Charme oder positive Eigenschaften beeindruckt und für sich gewonnen.

DE: Sein Lächeln hat mich sofort eingenommen.

A1
FR: “Son sourire m'a immédiatement captivé.

DE: Der neue Lehrer hat die Schüler mit seiner freundlichen Art eingenommen.

A2
FR: “Le nouveau professeur a séduit les élèves par sa manière amicale.

DE: Sie hat die ganze Gesellschaft mit ihrem Witz und Charme für sich eingenommen.

B1
FR: “Elle a conquis toute la société avec son esprit et son charme.